08/08/2010

"EMBRUJO" et "UNA MUJER" (1989 - 1991)

MMDESP.jpg

HISTORICO43.jpg1990. Le Palais des Congrès n'est pas vraiment un échec, mais loin d'être une réussite : 40 000 spectateurs en 23 concerts. Reste à préciser si cet échec relatif fait référence à l'absence d'une partie de "son" public pour les raisons évoquées dans l'article plus bas, ou à l'organisation peu professionnelle de ce concert ?
A peine libérée du joug de Johnny Stark, Mireille imposait déjà le sien. Les premières vicitmes ne tarderont pas à le lui faire payer très cher et de façon durable. C'est alors que Mireille tourne le dos à la France selon certains ou que la France la boude selon d'autres. Sur base des articles lus dans le magazine des fans, "Ensemble", qui ne cesse annoncer un retour toujours avorté, c'est la seconde hypothèse qu'il faut retenir.
Dans l'écurie Mathieu rien ne va plus, les intrigues se nouent, les jalousies s'affichent... Plus tard le magazine "Ensemble" cessera d'être pubié pour cause de querelles intestines. Heureusement Internet s'annonce !

DISCORICOptf.jpg

1989. Le premier album totalement en espagnol de Mireille Mathieu, "Embruyo", contient entre autres de grands thèmes classiques. Il sera double disque d'or en Espagne (n.d.r. info sous réserve).
1991. Sortie d'un nouvel album en espagnol : "Una Mujer".
Ces deux albums seront vendus dans de nombreux pays d'Amérique Latine.

Embruyo :
1. Siempre amor - 2. El cant dels ocells - 3. Creo que va a volver - 4. Mi confession (Un dernier mot d'amour) - 5. Por tu amor - 6 Himno a la alegria - 7. Nostalgia - 8 Embrujo (Capricho Arabe) - 9. Himno al amor (Hymne à l'amour) - 10. Arde Paris (Paris en colère).

Una Mujer :
1. Una mujer - 2. Santa Maria del mar - 3. Manana - 4. Vivir de suenos - 5. Tres capanas (Les trois cloches) - 6. Tal vez amor (Perhaps Love) - 7. Senor (Mon Dieu) - 8. Inmenso amor - 9. La vie en rose - 10. Viento (La mia canzone al vento) - 11. Gotas de lluvia.

 la plume légère.jpg

James. - Je regrette beaucoup que Mireille fasse une coupure aussi nette entre les productions étrangères et les disques français . "Cant dels oscells", par exemple, en catalan est une chanson magnifique qui aurait bien pu être présentée au public français sur un CD de nouveautés ou de compilation, ce qui renouvellerait un peu ces mêmes compilations françaises. Il me semble que Nana Mouskouri émaillait ses disques français d'un titre étranger souvent très bon d'ailleurs. Il en est de même pour "Manana" et "Immenso amor", bien meilleure en espagnol qu'en français, et d'autres.

Kalle. - Je me demande pourquoi sur ce disque Embrujo les vrais compositeurs ne sont pas mentionnés, comme Mozart pour Siempre amor. La même chose pour Mille colombes plus tôt, dont le refrain est tiré de Norma de Bellini. D'ailleurs merci pour ce magnifique blog que je suis régulièrement.

Ricochet @ Kalle. - Il est parfois irritant de ne pas reconnaître une mélodie classique ainsi adaptée.
En ce qui concerne Mozart ("Siempre amor"), c'est le 1er mouvement de la symphonie n° 40. Il y a un aria du même Mozart sur "Una Mujer" : "Gotas de Lluvia". L'aria est tiré des Noces de Figaro ("Voi che sapete"). Pour Bellini, il s'agit de la cavatine "Casta diva".

Wolfgang. - Pour "Manana", il s'agit de "Addio del passato" le l'opéra "La Traviata" de Verdi. Pour "Nostalgia", "Una furtiva lagrima" de l'opéra de Donizetti "L'elisir d'amore"."

Récapitulatif des "classiques" adaptés sur les deux CD (liste à compléter éventuellement) :

- "
Siempre amor" = symphonie n° 40 - Mozart.
- "Gotas de Lluvia" = opéra "Les Noces de Figaro", aria "Voi che sapete".
- "Manana" = opéra" "La Traviata" de Giusseppe Verdi, aria "Addio del pasato".
- "Nostalgia" = opéra "Lelisir d'amore" de Donizetti, aria "Una furtiva lagrima".
- "Hymna a la alegria" = 9e symphonie de Beethoven ("Hymne à la joie") - n.b. devenu l'hymne de l'Europe.

Autres : "Mille colombes" : opéra "La Norma" de Bellini, cavatine "Casta diva".

21:41 Écrit par JCF | Commentaires (4) | Tags : viento, disque d'or, espagne, 1989, 1990, 1991, discorico? |  Facebook |

Commentaires

je regrette beaucoup que Mireille fasse une coupure aussi nette entre les productions étrangères et les disques français . Cant dels oscells par exemple en catalan est une chanson magnifique qui aurait bien pu être présentée au public français sur un cd de nouveauté ou de compilation ce qui renouvellerait un peu ces mêmes compilations françaises Il me semble que N Mouskouri émaillait ses disques français d'un titre étranger souvent rès bon d'ailleurs. Il en est de même pour Manana, Immenso amor, bien meilleure en espagnol qu'en français, et d'autres

Écrit par : james | 24/08/2010

Je me demande pourquoi sur ce disque Embrujo les vrais compositeurs ne sont pas mentionnés, comme Mozart pour Siempre amor. La même chose pour Mille colombes plus tôt, dont le refrain est tiré de Norma de Bellini.

D'ailleurs merci pour ce magnifique blog que je suis régulièrement :)

Écrit par : Kalle | 24/08/2010

Pour "Manana" il s'agit de "Addio del passato" le l'opéra "La Traviata" de Verdi. W.

Écrit par : Wolfgang | 26/08/2010

Salut Rico, "Nostalgia" est "Una furtiva lagrima" de l'opéra de Donizetti "L'elisir d'amore".

Écrit par : Wolfgang | 31/08/2010

Les commentaires sont fermés.